Accueil | Courriel | English
SECTION BILINGUE

Le lecteur du livre Le protocole, instrument de communication trouvera utile les trois annexes bilingues (français et anglais) consacrées aux tenues vestimentaires, au vocabulaire de la carte d'invitation et aux formules de traitement protocolaire.

Annexe 21 : tenues vestimentaires (pp. 623-624)
Répertoire des termes utilisés pour spécifier la tenue vestimentaire attendue des invités lors d'une activité : tenue de ville / lounge suit, business attire, cravate blanche / white tie, cravate noire / black tie, tenue décontractée / casual, etc.

Annexe 22 : vocabulaire de la carte d'invitation (pp. 624-634)
Enfin réuni tout le vocabulaire de base utile à la rédaction des cartes d'invitation.

Extraits, pp. 628 (PDF)

Annexe 23 : formules de traitement protocolaire (pp. 635-719)
Cette annexe répertorie les cas les plus fréquents d'utilisation des titres des personnalités tant à l'écrit qu'à l'oral :

À l'écrit :

  • dans l'adresse qui figure sur l'enveloppe et au début de la lettre
  • dans la formule d'appel grâce à laquelle on salue le destinataire
  • la manière de s'adresser à la personnalité dans le corps du texte
  • la formule finale de politesse pour terminer la lettre avant de signer

À l'oral :

  • comment s'adresser à une personnalité lors d'une conversation
  • formules suggérées pour saluer une personnalité en début d'allocution
  • formules suggérées au maître de cérémonie pour inviter une personnalité à prendre la parole
  • formules auxquelles recourir pour présenter une personnalité à un invité.

Extraits, pp. 628 (PDF)

Réalisation: Bang Marketing